咖啡杂志

Escapade gourmande à l'Île d'Orléans: fromageries, cidreries et saveurs du terroir québécois
2026年4月17日
距离魁北克二十分钟车程,奥尔良岛是河流中的一片乡土气息。手工奶酪厂、百年苹果酒厂、市场餐桌和正宗的魁北克风味……
Retour des terrasses à Québec: les premières adresses à découvrir au printemps
2026年4月17日
当第一缕阳光温暖魁北克老城的石板路时,整个城市从冬眠中苏醒。露天咖啡座重新开放,菜单焕然一新,圣劳伦斯河恢复生机……
Manger à Québec en automne: les adresses réconfortantes du Vieux-Québec à Saint-Roch
2026年4月17日
九月来了,树叶变成红色和金色,老魁北克的小巷披上了连最伟大的画家也难以复制的色彩。魁北克的秋天...
Terrasses et restos avec vue à Québec: où manger dehors en été avec le Saint-Laurent comme décor
2026年4月17日
在魁北克,夏天在户外用餐不是一种选择,而是一种必需。以圣劳伦斯河为背景,以历史悠久的小巷为装饰:这是我们的精选...
Les meilleurs restaurants de Québec: guide complet par quartier pour les touristes et les gourmands
2026年4月17日
魁北克拥有一个令人惊讶的丰富美食场景,对于这样规模的城市来说尤为突出。从小尚普兰区的小酒馆到大阿莱大道的高级餐厅,以下是...
Quoi faire en hiver à Québec: restaurants, vin chaud et magie du Vieux-Québec sous la neige
2026年4月17日
有些城市在雪中变得神奇。魁北克就是其中之一。